L'informazione, la consultazione e la partecipazione devono essere realizzate tempestivamente, in particolare in occasione di ristrutturazioni o fusioni di imprese che incidono sull'occupazione dei lavoratori.
Such information, consultation and participation must be implemented in due time, particularly in connection with restructuring operations in undertakings or in cases of mergers having an impact on the employment of workers’.
E' come tra lei e sua moglie. E' il sesso il vostro problema o sono i vostri problemi che incidono sul sesso?
's like with you and your wife- is the bad sex your biggest problem, or are all the bigger problems causing the bad sex?
È importante che un processo utilizzato per trasformare chicchi in capsule facilmente consumati non utilizza il calore che danneggia la struttura chimica così gravemente che incidono la quantità di acido clorogenico che è presente in un prodotto finito.
It is necessary that a procedure made use of then beans into effortlessly consumed capsules doesn’t utilize warmth that damages the chemical structure therefore badly impacting amounts of chlorogenic acid that is present in a finished product.
Tuttavia, non è necessario includere nell’ambito di applicazione del presente regolamento le imprese che effettuano esclusivamente trasporti che incidono in misura molto lieve sul mercato dei trasporti.
However, it is unnecessary to include within the scope of this Regulation undertakings which only perform transport operations with a very small impact on the transport market.
f) gli shock macrosistemici ipotetici che incidono sull'economia nel suo insieme.
(f) hypothetical macro systemic shocks affecting the economy as a whole.
Attraverso il CdR essi possono scambiarsi pareri sulle norme dell'UE che incidono direttamente sulle regioni e sulle città.
Through the CoR they are able to share their opinion on EU legislation that directly impact regions and cities.
L’interessato ha il diritto a non essere sottoposto a una decisione basata esclusivamente su un trattamento automatizzato, profilazione inclusa, che abbia efficacia giuridica o comunque produca effetti che incidono in modo significativo sulla sua persona.
In accordance with Art. 22 GDPR you have the right not to be subject to a decision based exclusively on automated processing – including profiling – which has a legal effect against you or significantly affects you in a similar manner.
Ostacoli nel campo visivo del conducente che incidono materialmente sulla visibilità in avanti o sui lati (area di pulitura esterna delle spazzole del parabrezza)
Obstruction within driver’s field of view that materially affects his view in front or to the sides (outside cleaning area of windscreen wipers).
Le differenze sessuali che incidono sull'inganno sono basate su due principali differenze biologiche tra uomini e donne.
Sexual differences that affect deception are based on two main biological differences between men and women.
La procedura si applica anche ai riesami di cui ai paragrafi 3, 4 e 5 del presente articolo, che incidono in misura significativa sul contenuto del programma indicativo pluriennale.
This procedure shall also apply to reviews referred to in paragraphs 3, 4 and 5 of this Article, which have the effect of significantly modifying the content of the multiannual indicative programme.
Le imprese stabilite e operanti in Stati membri diversi sono soggette a differenti norme procedurali che incidono fortemente sulla misura in cui possono essere considerate responsabili di violazioni del diritto della concorrenza.
(7) Undertakings established and operating in different Member States are subject to procedural rules that significantly affect the extent to which they can be held liable for infringements of competition law.
L'inspector mostra i controlli di formattazione per gli elementi che incidono sull'intera presentazione, come ad esempio il tema e la colonna sonora.
This inspector shows formatting controls for elements that affect your entire presentation, such as the theme and the soundtrack.
Il Consiglio dell'UE e il Consiglio europeo si occupano di un'ampia gamma di questioni che incidono sugli interessi dell'UE e dei suoi cittadini.
The Council of the EU and the European Council work on a wide range of issues affecting the interests of the EU and its citizens.
Le principali caratteristiche del materiale, che incidono sulla qualità delle opere sul riscaldamento, è la conducibilità termica e rigidità.
The main characteristics of the material, affecting the quality of the works on warming, is the thermal conductivity and stiffness.
Inoltre, alcune BCN detengono dal lato delle passività ingenti depositi della clientela e/o delle rispettive amministrazioni pubbliche che incidono sui portafogli di attività non connessi alla politica monetaria.
Furthermore, some NCBs have large deposits of clients and/or their government on the liability side, which influence their non-monetary policy portfolio holdings.
Ciò rispecchia soprattutto la perdurante debolezza del commercio internazionale in un contesto di protratte incertezze a livello globale, che incidono in particolare sul settore manifatturiero dell’area dell’euro.
This mainly reflects the ongoing weakness in international trade in an environment of prolonged global uncertainties, which are particularly affecting the euro area manufacturing sector.
Prendiamo tutti decisioni importanti che incidono sulla vita degli altri.
We all make important decisions that affect the lives of others.
Il funzionario vigila in particolare affinché le decisioni che incidono sui diritti o sugli interessi dei singoli abbiano un fondamento legale e che il loro contenuto sia conforme alla legge.
The official shall in particular take care to ensure that decisions which affect the rights or interests of individuals have a basis in law and that their content complies with the law.
Il Consiglio adotta, il più delle volte con il Parlamento europeo, atti che incidono direttamente sulla vita dei cittadini ed hanno notevoli effetti a livello internazionale.
Acts which are directly relevant to the lives of EU citizens and have a considerable international impact are adopted by the Council, usually in conjunction with the European Parliament.
Come puoi vedere, esistono tecniche di marketing esplicite che incidono sulla fiducia dei consumatori.
As you can see, there are explicit marketing techniques that affect consumer confidence.
e) dati o sintesi di dati ricavati dal monitoraggio di attività che incidono o possono incidere sull'ambiente;
(e) data or summaries of data derived from the monitoring of activities affecting, or likely to affect, the environment;
La Commissione pone in particolare l’accento sulle infrazioni che incidono significativamente sul conseguimento di importanti obiettivi strategici dell’UE.
The Commission puts particular emphasis on those infringements that have a significant impact on the attainment of important EU policy objectives.
In situazioni di emergenza sarà compiuto ogni ragionevole sforzo per consultare il comitato dei rischi sugli sviluppi che incidono sulla gestione dei rischi.
Reasonable efforts shall be made to consult the risk committee on developments impacting the risk management of the CCP in emergency situations.
Indicano altresì una sintesi delle conclusioni di tutte le valutazioni del programma resesi disponibili durante il precedente anno finanziario, gli aspetti che incidono sui risultati del programma, nonché le misure adottate.
They shall also set out a synthesis of the findings of all evaluations of the programme that have become available during the previous financial year, any issues which affect the performance of the programme, and the measures taken.
M. considerando che un migliore coordinamento di tutte le disposizioni che incidono sull'uso degli MCA, compreso il regolamento REACH, contribuirebbe a un'economia circolare più efficace;
M. whereas more effective coordination of all the provisions which affect FCMs, including the REACH Regulation, would make the circular economy more effective;
Nel definire tali obiettivi gli Stati membri possono tenere conto anche delle circostanze nazionali che incidono sul consumo di energia primaria quali: a)
When setting those targets, Member States may also take into account national circumstances affecting primary energy consumption, such as: (a)
Una migliore comprensione dei fattori ambientali e dei livelli di esposizione che incidono sulla salute umana e sull’ambiente consentirebbe di intraprendere un’azione politica preventiva.
An improved understanding of the environmental factors and the levels of exposure affecting human health and the environment would allow preventive policy actions to be taken.
Per i soggetti partecipanti al mercato dovrebbe esistere piena trasparenza in ordine alle capacità disponibili di trasmissione e alle norme operative, di sicurezza e di programmazione che incidono sulle capacità disponibili di trasmissione.
Moreover, there should be transparency for market participants concerning available transfer capacities and the security, planning and operational standards that affect the available transfer capacities.
La VIA è obbligatoria per le attività che incidono sull’ambiente solo al di sopra di una certa soglia di impatto.
The EIA is obligatory for the activities affecting the environment only above a certain threshold of the impact.
Le parti applicano tutte le misure ambientali che incidono sui servizi aerei contemplat[i] dal presente accordo a norma dell’articolo 2 e dell’articolo 3, paragrafo 4, dell’accordo stesso.
The Parties shall apply any environmental measures affecting air services under this Agreement in accordance with Article 2 and Article 3(4) of this Agreement.
La strategia e il relativo piano d’azione individuano sia una serie di sfide che incidono sul settore marittimo sia le possibili risposte a livello dell’UE.
The strategy and associated action plan set out a number of challenges that impact on the maritime domain, and proposed responses at EU level.
Le istituzioni dell’UE prendono decisioni che incidono sulla vita di 500 milioni di persone in diversi paesi membri.
Statistician EU institutions take decisions that affect 500 million people in different EU countries.
Nel definire tali obiettivi gli Stati membri possono tenere conto anche delle circostanze nazionali che incidono sul consumo di energia primaria quali:
When setting those targets, Member States may also take into account national circumstances affecting primary energy consumption, such as:
L’inquinamento atmosferico continua a provocare malattie che incidono negativamente sulla qualità della vita.
Air pollution continues to result in a lower quality of life due to illnesses.
I rapporti possono indicare i fattori e le difficoltà che incidono sull’adempimento degli obblighi previsti dalla presente Convenzione.
Reports may indicate factors and difficulties affecting the degree of fulfilment of obligations under the present Convention.
Inoltre, nel caso di molti prodotti attualmente sul mercato, i nanomateriali sono incorporati in diverse matrici che incidono sulla loro disponibilità per l’utente o per l’ambiente.
In addition, in many products currently on the market, nanomaterials are incorporated into different matrices which impact on their availabilty for the user or the environment.
In Finlandia la bieticoltura è soggetta a particolari condizioni geografiche e climatiche che incidono negativamente sul settore in aggiunta agli effetti generali della riforma dello zucchero.
In Finland, sugar beet growing is subject to particular geographical and climatic conditions which adversely affect the sector in addition to the general effects of the sugar reform.
Gravi complicanze del diabete mellito, che incidono negativamente sui vasi sanguigni.
Serious complications of diabetes mellitus, negatively affecting the blood vessels.
Oltre ai costi ambientali, i rifiuti marini comportano anche costi socio-economici, che incidono per lo più sulle comunità costiere.
In addition to its environmental costs, marine litter has also socio-economic costs, affecting mostly coastal communities.
I principali fattori che incidono positivamente sull'innovazione sono la disponibilità di personale qualificato e il sostegno pubblico, come le sovvenzioni e gli incentivi fiscali.
Top factors indicated as having a positive effect on innovation were the availability of qualified personnel and of public support such as grants and fiscal incentives.
Inoltre, a differenza del NEDC, la WLTP garantirà valori specifici delle emissioni di CO2 e del consumo di carburante per ogni singolo veicolo, riflettendo le specifiche e i dispositivi opzionali che incidono su tali valori.
Furthermore, in contrast to the NEDC, the WLTP will provide for specific fuel consumption and CO2 emission values for each individual vehicle reflecting the vehicle specifications and optional equipment that affect those values.
In generale, l'inquinamento atmosferico è definito come presenza di certe sostanze inquinanti nell'atmosfera a livelli che incidono negativamente sulla salute umana, l'ambiente e il nostro patrimonio culturale (edifici, monumenti e materiali).
In general, air pollution is defined as the existence of certain pollutants in the atmosphere at levels that adversely affect human health, the environment, and our cultural heritage (buildings, monuments and materials).
Qualora intervengano cambiamenti che incidono sull’accuratezza delle informazioni e delle prove fornite conformemente all’articolo 5, l’istituto di pagamento ne informa senza indugio le autorità competenti dello Stato membro d’origine.
Where any change affects the accuracy of information and evidence provided in accordance with Article 5, the payment institution shall, without undue delay, inform the competent authorities of its home Member State accordingly.
Le istituzioni europee attuano politiche che incidono sulla vita di 500 milioni di persone in 28 paesi.
EU institutions put in place the policies that affect the lives of 500 million people in 28 EU countries.
Oltre alle perdite umane, esse provocano ogni anno danni dell’ordine di miliardi di euro, che incidono sulla stabilità economica e sulla crescita.
Disasters not only cause human losses but also damage to the value of billions of euros every year, affecting economic stability and growth.
La congestione, gli incidenti stradali, l'inquinamento atmosferico e il consumo di energia sono tutti fattori che incidono negativamente sull'economia europea e sul benessere di tutti i cittadini europei.
Urban congestion, road accidents, air pollution and energy consumption all have a negative impact on the European economy and the welfare of all European citizens.
Ma, di nuovo, quando si parla di decisioni che incidono per la maggior parte su di noi, le decisioni importanti che riguardano guerre e via dicendo, non possiamo fare soltanto una richiesta di Libertà di Informazione.
But again, when it comes to the decisions which are impacting us the most, perhaps, the most important decisions that are being made about war and so forth, again we can't just make a Freedom of Information request.
Quando avete dei mentori -- e ieri Kareem Abdul-Jabbar ha parlato di mentori, queste persone che incidono nella vostra vita -- il problema è che questi mentori muoiono tutti.
When you have mentors -- and yesterday, Kareem Abdul-Jabbar talked about mentors, these people in your life -- the problem with mentors is that they all die.
Mappe interattive che mostrano i dati sui contributi ad una campagna, o il dissolvimento della calotta polare, ci permettono di comprendere meglio il contesto e il flusso di quelle trasformazioni che incidono sulla vita di tutti noi.
Data-rich displays like maps of campaign contributions, or maps of the disappearing polar ice caps, allow us to better understand the context and the flow of processes that affect us all.
L'idea di base è che i politici ricevono un mandato che permette loro di parlare per nostro conto, di prendere al nostro posto decisioni che incidono sulla vita di tutti noi.
The fundamental idea is that politicians are given mandate to speak for us, to make decisions on our behalf that affect us all.
7.8895111083984s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?